Actividad 1 - Celle (Alemania)

1st day. December, 11th 2017
The first day we did a lot of things.
In the morning, we woke up very early because we had to go to school. Some of us went in bus to the highschool because our german mates live far away from the school.
Once we get there, we went to a room in which we had to wait for the estonian people because their flight was cancelled the day before. When they arrived, the german teachers gave us a warm welcome and they explained to us what are we going to do during the week. After that, two german students told us about the city of Celle and the school in which they study.
Once we finished these activities, we went to visit the centre. We walked around the centre and we played a game in which we had to take pictures of us in different places of the city. It was a great activity to start meeting better the others.
In the afternoon, each people went with their german mate and with their family.
Written by Irene Martín.

1er día, lunes 11 de diciembre de 2017.
El primer día hicimos un montón de cosas:
Por la mañana nos levantamos muy temprano porque tuvimos que ir al instituto. Algunos de nosotros fuimos en autobús porque nuestros compañeros alemanes viven lejos del instituto.
Una vez llegamos fuimos a una clase en la que tuvimos que esperar a que llegaran los estonios porque cancelaron su vuelo el día antes. Cuando llegaron los profesores alemanes nos dieron una calurosa bienvenida y nos explicaron qué íbamos a hacer durante la semana. Después dos alumnas alemanas nos dieron una charla sobre la ciudad de Celle y el instituto en el que estudian.
Después de acabar estas actividades fuimos a visitar el centro. Dimos una vuelta por el centro y jugamos a un juego en el que teníamos que hacernos fotos en diferentes lugares de la ciudad. Fue una actividad muy buena para empezar a conocer a los demás.
Por la tarde cada uno se fue con su compañero alemán y con su familia.
Escrito por Irene Martín





* * * * *

2nd day. December, 12th 2017
This day it was planned visit Hamburg. We woke up early for take the bus that would take us to Hamburg. Two hours later, approximately, we reached our destination.
We met with a guide who showed us the city and spoke about its origins and its growth. We visited the town hall where he told us some fun facts about it, also we visited the Maritime Museum, the neighborhood of Sant Pauli, the Europe Centre ….
To go to several of the locations we took the underground and the ferry. In the afternoon we had free time when we visited some shops and the Christmas market. At seven in the afternoon we met with all the group and we took the bus to come back to Celle.
Written by Helena Marco

2º día, martes 12 de diciembre de 2017
Ese día estaba planeado visitar Hamburgo. Nos despertamos muy pronto para coger el autobús que nos llevaría en el instituto de Celle. Después de dos horas, aproximadamente, llegamos a nuestro destino.
Nos reunimos con un guía que nos enseñó la ciudad y nos habló de sus orígenes y crecimiento. Visitamos el Ayuntamiento donde nos contó varios datos curiosos acerca de él, también visitamos el Museo Marítimo, el barrio de San Pauli, el Europa Centre,...
Para llegar a varias de las localizaciones cogimos el metro y el ferry. Por la tarde tuvimos tiempo libre donde visitamos tiendas y el mercado de Navidad. A las siete de la tarde quedamos en un sitio con todos y nos montamos en el autobús para volver a Celle.
Escrito por Helena Marco






* * * * *

3rd day. December, 13th 2017
Today, we had a special day. We went shopping all the cook group with one refugee. We were going to cook Spanish omelet.
In each group there are one person from Spain, another from Estonia, from Holland, obviously from Germany and the refugee.
We organized all to cook tomorrow too.
We are very excited!!
Unfortunately, we don't have any pictures of this thay. We apologize for that.
Written by María Luengo

3er día, miércoles 13 de diciembre de 2017
Hoy hemos tenido un día especial. Hemos ido a comprar los ingredientes con nuestro grupo y un refugiado. Nosotros vamos a cocinar mañana una tortilla de patata.En cada grupo había un españ@l, un estonio, un holandés@, obviamente un alemán@ y un refugiado.
También hemos organizado todo para ir a cocinar mañana.
¡Estamos muy entusiasmados!
Lamentablemente no tenemos fotos de ese día. Os pedimos disculpas.
Escrito por María Luengo

* * * * *

4th Day. December, 14th 2017
Last Thursday, December 14th, we went to Lobetal, in Celle, Germany, to cook with refugees from Afghanistan, Albania, Bangladesh and Guinea.
In the morning, as soon as we arrived, we went to take the necessary food to make the recipes which we had bought the day before and went to the kitchen to start cooking.
We put ourselves in groups, although in the end each person decided where to go. The Spanish ones made potato omelette. Although at first we started a little bad and had some complications it came out very rich. Each country cooked a typical recipe ftom it. States such as: The Netherlands, Estonia, Germany and Spain. The refugees also cooked traditional dishes from their corresponding country. When we finished cooking we placed the food on central tables so that people could serve what they wanted to eat. Around these tables were the tables where we had to sit to eat. At the end of the meal the host teachers from Germany gave us a certificate in which it was recognized that we had participated in the Erasmus + project. Once the diplomas were handed out, each person left with their exchange partner.
Written by Clara Ariño

4º día, jueves 14 de diciembre de 2017
El pasado jueves 14 de diciembre fuimos a Lobetal, en Celle, Alemania, para cocinar con refugiados de Afghanistan, Albania, Bangladesh y Guinea.
Por la mañana, nada más llegar, fuimos a coger los alimentos necesarios para realizar las recetas los cuales habíamos comprado el día anterior y nos dirigimos a la cocina para comenzar a cocinar.
Nos pusimos en grupos, aunque al final cada persona decidió donde ponerse. Los españoles hicimos tortilla de patata. Aunque al principio empezamos un poco mal y tuvimos algunas complicaciones salió muy rica. Cada país cocinó una receta típica de éste. Estados como: Países Bbajos, Estonia, Alemania y España. Los chicos refugiados también cocinaron platos tradicionales de su país correspondiente. Cuando terminamos de cocinar colocamos la comida en mesas centrales para que la gente se sirviese aquello que les apeteciera comer. Alrededor de estas se encontraban las mesas donde nos debíamos colocar para comer. Al final de la comida los profesores anfitriones de Alemania nos entregaron un certificado/diploma en el que se reconocía que habíamos participado en el proyecto Erasmus+. Una vez nos entregaron los diplomas cada persona se fue con su pareja de intercambio.
Escrito por Clara López










* * * * *


5th day. December, 15th 2017
On Friday morning, we went with our partners to school. We attended the first two lessons. Then, we went to Hannover on Friday. Right after going out of the station we started a route through certain points of interest in that city, all in groups of six (three pairs). They gave us some photographies split into pieces, and those puzzles were images of the places we had to go to. Once there, we had to take a photo of us in that interest point. After we finished, we ate luch and had free afternoon, and we returned to Celle with the same transport we used to go there, by train.
Written by Jorge Moreno

5º día, viernes 15 de diciembre de 2017
El viernes por la mañana fuimos con nuestros compañeros al instituto. Asistimos a las dos primeras horas de clase. Después, fuimos a Hannover. Nada más salir de la estación nos esperaba un recorrido por ciertos puntos de aquella ciudad, en grupos de seis (tres parejas de intercambio). Nos habían dado varias fotografías divididas en piezas, y aquellos puzles eran imágenes de los sitios a los que teníamos que ir. Una vez allí, debíamos hacernos una fotografía en el lugar de interés. Después, comimos y tuvimos tarde libre, y volvimos a Celle en tren, es decir, como habíamos venido.
Escrito por Jorge Moreno













No hay comentarios:

Publicar un comentario

Lo más visto